lekce 8: předložky
Předložky
Teď když známe pár zemí, naučme se mluvit o cestování! Ale jak říct “jet do” a “pocházet z”? Na to budeme potřebovat pár sloves a předložek:
weka
odstranit, odejít; nepřítomný, daleko
odstranit, odejít; nepřítomný, daleko
pana
dát, položit
dát, položit
kama
přijít, stát se
přijít, stát se
awen
zůstat, chránit
zůstat, chránit
tawa
k, do (3. pád - ke komu, k čemu?)
k, do (3. pád - ke komu, k čemu?)
lon
na, v (6. pád - kom, čem?)
na, v (6. pád - kom, čem?)
tan
z, kvůli
z, kvůli
Předložka je slovo, které je před jiným slovem. Říká, jak to slovo souvisí s danou větou. Předložce + slovu, které připojuje, se říká předložková fráze:
tawa soweli
ke zvířeti
ke zvířeti
lon ma
na zemi, ve státě
na zemi, ve státě
tan tomo
z domova
z domova
V toki poně se předložkové fráze používají na dvě věci. Zaprvé je můžeme přidat na konec věty. Takhle můžeme zmínit místo a směr dané činnosti:
mi pana e waso tawa kasi.
Dám ptáka na strom.
mi pana e waso tawa kasi.
Dám ptáka na strom.
waso li awen lon kasi.
Pták zůstal na stromě.
waso li awen lon kasi.
Pták zůstal na stromě.
sina weka e waso tan kasi.
Sebereš ptáka ze stromu.
sina weka e waso tan kasi.
Sebereš ptáka ze stromu.
Zadruhé, co když chceme mluvit o místě nebo směru…bez ničeho jiného? To naštěstí také můžeme. Předložkové fráze můžou být hned za li a chovat se jako sloveso samy o sobě. Když se předložky chovají jako slovesa, znamenají: tawa ‘jít do’, lon ‘být v’, tan ‘pocházet z’:
jan Ema li tawa ma Nijon.
Ema letí do Japonska.
jan Ema li tawa ma Nijon.
Ema letí do Japonska.
jan Nina li lon ma Lusi.
Nina je v Rusku.
jan Nina li lon ma Lusi.
Nina je v Rusku.
jan Mili li tan ma Kanse.
Millie pochází z Francie.
jan Mili li tan ma Kanse.
Millie pochází z Francie.
Procvičme si to s těmito větami:
mi tawa ma kasi.
Jdu do rostlinného místa.
(To může být les, travnatá louka - někde, kde je zeleň.)
mi tawa ma kasi.
Jdu do rostlinného místa.
(To může být les, travnatá louka - někde, kde je zeleň.)
sona li weka tan mi.
Znalosti ze mě odešly.
(Zapomněl jsem.)
sona li weka tan mi.
Znalosti ze mě odešly.
(Zapomněl jsem.)
soweli suwi li pona tawa mi.
Roztomilá zvířata se mi líbí.
soweli suwi li pona tawa mi.
Roztomilá zvířata se mi líbí.
jan Nowa li toki tawa jan Ema.
Noah mluví na Emu.
jan Nowa li toki tawa jan Ema.
Noah mluví na Emu.
jan li toki Tosi lon ma Tosi.
Lidé mluví německy v Německu.
jan li toki Tosi lon ma Tosi.
Lidé mluví německy v Německu.