Course · Library · News · Discord · More
wasona.com

lekce 14: zápory

Zápory

Právě jsme se naučili, jak někoho o něco požádat, ale jak někoho požádat, aby něco nedělal? Je čas se naučit tvořit zápory pomocí 󱤂 ala:

󱤂
ala
ne

V češtině je to předpona, ale v toki poně je to celkem normální přídavné jméno! A jako každé jiné přídavné jméno stojí za slovem, které upravuje. Často ho najdete na podstatných a přídavných jménech i slovesech:

󱤑󱤂
jan ala
žádný člověk, nečlověk
󱤑󱤂󱤧󱥷󱥱
jan ala li wile utala.
Nikdo nechce bojovat.
󱥣󱤂
suli ala
nevelké, nedůležité
󱥁󱤧󱥣󱤂󱥩󱤴
ni li suli ala tawa mi.
Tohle je pro mě nedůležité.
󱤶󱤂
moku ala
nejíst
󱥑󱤧󱤶󱤂󱤉󱥢
pipi li moku ala e soweli.
Hmyz nejí zvířata.

Ale zajímavé je, že 󱤂 ala může být i na předložkách a předslovesech:

󱥷󱤂
wile ala
nechtít ...
󱥞󱥷󱤂󱤶󱤉󱥦
sina wile ala moku e suwi.
Nechceš jíst sladkosti.
󱥩󱤂
tawa ala
to not go to ..., nejít k, nejít do ...
󱥑󱤧󱥩󱤂󱤗
pipi li tawa ala kasi.
Brouk nejde k rostlině.

Je tu něco zajímavého k povšimnutí. Přestože 󱤂 ala může být kdekoliv, kde může být přídavné jméno, rádo se lepí na první slovo ve slovesu:

  • 󱤧󱤶󱤂 li moku ala …
  • 󱤧󱥷󱤂 li wile ala …
  • 󱤧󱥩󱤂 li tawa ala …

Tohle ve skutečnosti dává velký smysl — když znegujeme první slovo ve slovesu, tak tím zároveň znegujeme celou větu, což často chceme!

Přeložte větu

Nejíš hmyz.