lekce 27: barvy
Promluvme si o barvách!
barva, druh; barevný
bílá, bledý
černá, tmavý
červená, purpurová
žlutá
zelená, tyrkysová, modrá
V sitelen poně vypadá mnoho slov pro barvy jako složeniny: skládají se z trojúhelníku z kule a dalšího slova, jako ala, uta, suno, kasi. V sitelen poně je také mnoho dalších složenin: moku, pali, kepeken mají luka a kalama, pana, sona, toki používají tři čárky, kterým říkáme ‘emitory’ čili ‘vyzařovače’. Klobouk dolů, jestli jste si toho už předtím všiml*a!
Slova pro barvy samozřejmě označují celé škály barev, nejen ty, které tu byly zmíněny. laso je obzvlášť zajímavé: v toki poně jsou zelená a modrá jen odstíny stejné barvy, jako v japonštině, vietnamštině, zulu a mnoho dalších jazycích. Tyhle dvě věty spolu dávají smysl v toki poně, ale ne v češtině:
také
sewi li laso.
Obloha je modrá.
kasi kin li laso.
Tráva je taky zelená.
Jsou barvy potřeba?
Stejně jako pohlaví, v toki poně jsou barvy používany méně běžně než byste čekal*a. V přirozených jazycích slouží barvy často jako jednoduché zkratky pro něco mnohem specifičtějšího: bílá lež, černý trh, růžová budoucnost. Toki pona nemá ráda zkratky, které nejdou hned k pointě:
tenpo kama loje
(doslova) růžová budoucnost (???)
tenpo kama pona
dobrá budoucnost
Je velký rozdíl mezi bílým domem a Bílým domem:
tomo walo
bílý dům
tomo ni la jan li lawa e ma Mewika.
Bílý dům
Zminuji to až teď, protože barvy jsou nejzřemější příklad, ale vlastně to platí pro jakoukoliv frázi! Než použijete přídavné jméno, je často užitečné se pozastavit a promyslet si: přidávají tahle přídavná jména tu důležitou částo toho, o čem chcete mluvit, nebo jsou to jen zkratky pro něco jiného?