I lektion 8 lærte vi tre forholdsord: tawa, lon, tan, som alle sammen handler om placering og retning. Toki pona har faktisk to flere forholdsord:
ved brug af, ved hjælp af
lignende, det samme som
Lad os lære nogle flere ord, der passer godt sammen med disse forholdsord:
at ændre; anderledes, andet
at arbejde, at bygge
mursten, blok
Husk, at forholdsord starter forholdsordsfraser:
det samme som dig
ved hjælp af sprog
med et andet værktøj
Og disse sætninger kommer så enten i slutningen af en sætning:
mi toki sama sina.
Jeg taler ligesom dig.
mi pali e leko kepeken ilo.
Jeg laver mursten ved brug af et værktøj.
Eller i stedet for selve udsagnsordet:
ona li sama sina.
De er ligesom dig.
ona li kepeken ilo.
De bruger et værktøj.
At bevæge et hus
Nu, hvor du kender alle fem forholdsord: tawa, lon, tan, kepeken og sama, her er der noget nyt om dem: de kan alle være almindelige navneord, udsagnsord eller adjektiver!
at bevæge; bevægelse; bevægende
ægte, virkelig, eksisterende
årsag, oprindelse
brug
lignende, ens
Nogle af dem, såsom tawa, lon, bruges ofte på denne måde. Andre, såsom tan og kepeken, er mindre almindelige. Lad os se på nogle eksempler:
sona mi li sama.
Min viden er ens.
toki sina li lon.
Din tale er sand.
(Det, du siger, er sandt.)
mi wile lukin e sitelen tawa.
Jeg vil se et bevægende billede. (en video, en film)
mi sona ala e tan.
Jeg kender ikke grunden.
Ofte vil vi forme sætninger på en sådan måde, at det er umuligt at læse dem som “forholdsord” — bemærk, at der ikke er sætninger direkte efter dem!
Sommetider kan man lave meget lignende sætninger, bortset fra at én har et udsagnsord som tawa eller lon, og den anden har et forholdsord tawa eller lon! Sørg for, at du ikke forveksler disse par:
jan li tawa tomo.
Nogen går hen til huset. (forholdsord)
jan li tawa e tomo.
Nogen bevæger huset. (udsagnsord)
mi lon ma.
Jeg er på land. (forholdsord)
mi lon e ma.
Jeg kalder et land til virkelighed.
Jeg opretter et territorium. (udsagnsord)