Lad os lære at være mere udtryksfulde på toki pona!
at føle, at opleve; hjerte
snavset, ulækker, rådden
skræmmende ting, frygt
at ødelægge, at beskadige
pilin
Når folk snakker om, hvordan de har det, bruger de ofte udsagnsordet pilin sammen med et adjektiv:
at have det godt
at føle sig kraftfuld
mi pilin nasa.
Jeg har det underligt.
sina pilin seme?
Hvordan har du det?
mi pilin monsuta tan soweli.
Jeg er bange for dyr.
Du kan også snakke om noget, der påvirker pilin sina, dine fornemmelser:
sina pona e pilin mi.
Du får mig til at føle mig bedre tilpas.
kon li jaki tawa pilin mi.
Luften føles fæl for mine sanser.
Interjektioner
Interjektioner er korte fraser, der kan stå alene uden en hel sætning. De kan fungere som hilsener, udtryk for følelser, eller fungere som svar i en samtale.
Lad os kigge på nogle almindelige interjektioner på toki pona:
Hej! Lad os snakke!
Godt!
Jeg forstår.
Fantastisk! Forbløffende!
Det er sandt.
Velkommen!
Men det er ikke en fuldendt liste! I den rigtige kontekst, kan næsten alt være en interjektion:
(Aaah!) Et insekt!
Der er dog én særlig interjektion, a:
ah, huh, åh
Det er ikke så meget et ord som en slags lydlig erstatning for alle de lyde af spænding, tøven eller glæde, som vi kan lave. Det optræder ofte sammen med andre interjektioner eller i hele sætninger:
Hvor sødt!
Ah, måske.
hahaha!
Når det er brugt i hele sætninger, understreger det det, der kommer efter:
mi sona ala a e ni!
Det ved jeg ikke!
Høflig som standard
Ofte gør vi vores tale mere kompliceret, når vi vil være respektfulde og venlige:
- ❌ giv mig sukkeret!
- ❌ hvor er biblioteket?
- ✅ Vil du være så venlig at give mig sukkeret? Tak.
- ✅ Undskyld, jeg vil ikke forstyrre, men kunne du henvise mig til biblioteket, tak?
Men hvis du taler til mig på toki pona, er du allerede så høflig som du bør være!
- ✅ o pana e suwi!
- ✅ tomo lipu li lon seme?