Lektion 28: Muh!
Nur noch ein wichtiges Wort, bevor wir zum lustigen Teil kommen!
aber, alleine, nur
taso kann ein normales Adjektiv, das “nur” heißt, sein, aber es kann auch am Anfang von einem Satz “aber” bedeuten.
mi awen wan taso.
Ich bleibe alleine.
taso mi awen pilin pona.
Aber ich bleibe munter.
Das lustige!
n ist einfach a, aber durch die Nase:
hmm, ähm
n... mi sona ala.
Ähm... ich weiß es nicht.
mu ist das Geräusch, das ein Tier macht! Welches Tier? Alle!
muh, miau, wau, kikeriki...
mu wird oft für lustige Zwecke genutzt, aber es hat auch einen echten Nutzen. Wenn kalama eine Beschreibung von einem Geräusch ist, dann ist mu eine Imitierung von einem Geräusch.
mi kute e kalama suli.
Ich habe ein lautes Geräusch gehört.
mi kute e mu suli.
Ich habe ein lautes Bumm gehört.
Mehr Wörter?
Wir haben uns jetzt alle Wörter angeschaut, die du brauchst, um die Sprache zu sprechen. Aber es werden ein paar mehr Wörter als diese verwendet. Warum? Weil es bei Wörtern nicht immer um das effizienteste Design geht. Es geht auch darum, Spaß zu haben. Und wohl kein Wort zeigt das besser als das hier:
Waschbär; waschbärartiges Tier, wie ein Katzenfrett, ein roter Panda, ein Wickelbär
Es ist so lang! Und so spezifisch! Das ist so, weil jan Sonja es für den 1. April 2009 erstellt hat. Aber Leute haben es sich Jahre später immer noch gemerkt, und es ist zu einem kleinen Maskottchen geworden.
Diese zwei Wörter brauchen etwas Vorwissen:
(mit) Toki Pona: Die Sprache des Guten (2014), von jan Sonja (interagieren)
(mit) Toki Pona Dictionary (2021) (interagieren)
Diese Wörter reden jeweils über Bücher, die von jan Sonja, der Erstellerin von Toki Pona, geschrieben wurden. Es sind gute Bücher! Warum haben sie eigene Wörter? Vermutlich weil es lustig ist. Aber auch, weil wir es lieben, darüber zu reden, was in den Büchern steht, und was nicht in den Büchern steht — da sind diese Wörter praktisch.
Wenn du einer Toki-Pona-Gemeinschaft beitrittst, wirst du ziemlich sicher noch mehr Wörter sehen. Wenn du das tust, sehe sie als kulturelle Artifakten. Sie existieren nicht, damit die Sprache funktioniert — du hast schon alles darüber gesehen, wie sie funktioniert! — sondern zum experimentieren, zum Spaß haben, und um Witze zu machen!
kijetesantakalu tonsi li lanpan ala lanpan e soko?
Stielt der nicht-binäre Waschbär Pilze?
Du kennst vielleicht das Wort lanpan nicht, aber du kannst die Übersetzung sehen, und du weißt bis jetzt genug, um eine Ersetzung dafür mit häufigen Wörtern zu finden ( kama jo)! Es ist sehr ähnlich für andere Wörter, die du vielleicht auffinden wirst.