Course · Library · News · Discord · More
Wasona

שאלה: איך אומרים "לעשות"?

בעברית, הרבה שיחות פותחות בשאלה “מה את/ה עושה?”. הפועל “לעשות” הוא שם כללי לכלל הפעולות שאנשים עושים:

  • מה את/ה עושה?
  • אני עובד על כתיבת הספר.
  • אני קונה בגדים.
  • אני משחק/ת.
  • אני נח/ה.

איך מתרגמים משפטים כאלה לטוקי פונה?

במהלך הקורס למדנו על כינויי גוף, שמשמשים כתחליף לשם עצם ממשי. כמה מכינויי הגוף שהכרנו:

󱥁
ni
זה, הזה, זו, הזו, האלה
󱤌
ijo
משהו
󱥙
seme
מה? איזה?

נקודת המפתח היא, שכאשר מופיעה לפני שם עצם המילית 󱤧 li או 󱥄 o, שמות העצם הופכים לפועל שהמשמעות שלו היא פעולה שקשורה בשם העצם:

󱥁
ni
לעשות את זה
󱤌
ijo
לעשות משהו
󱥙
seme
מה קורה?

אפשר לנסח שאלה שבה המילה 󱥙 seme מתפקדת כפועל, שהמשמעות שלו היא כמו השאלה “מה קורה” בעברית:

󱥞󱥙
sina seme?
מה קורה איתך? (מה אתה עושה?)
󱤴󱤋󱤉󱤥
mi esun e len.
אני קונה בגדים.

אפשר להוסיף לשאלה מושא ישיר, במטרה לחדד אותה, אבל זה פחות נהוג:

󱥞󱥙󱤉󱤥
sina seme e len?
מה את/ה עושה עם הבגדים?
󱤴󱤋󱤉󱥆
mi esun e ona.
אני קונה אותם.

מאוד נפוץ להשתמש במילה 󱥁 ni כפועל:

󱥄󱥌󱤉󱤶󱥩󱥢󱤴
o pana e moku tawa soweli mi!
תאכיל/י את החתול!
󱤴󱥁
mi ni.
אני על זה! (אני עושה את זה)

נדיר להשתמש במילה 󱤌 ijo כפועל. עושים את זה, לפעמים, כדי לתת תשובה מעורפלת:

󱥆󱤧󱥙
ona li seme?
מה היא עושה?
󱥆󱤧󱤌󱤉󱤪󱤴
ona li ijo e lipu mi!
היא עושה משהו שקשור לספר שלי!