In toki pona, una frase con li è un’affermazione (in Italiano, corrisponde piu o meno al modo indicativo dei verbi). Ma a volte invece che fare affermazioni vogliamo fare richieste. Le richieste servono a dire alle altre persone cosa vorremmo che accadesse (in Italiano, può corrispondere al modo imperativo). In una richiesta, invece di li utilizziamo o:
o
introduce una richiesta, comando, istruzione, desiderio
introduce una richiesta, comando, istruzione, desiderio
ilo li sitelen e pipi.
Il cellulare visualizza un insetto.
ilo li sitelen e pipi.
Il cellulare visualizza un insetto.
ilo o sitelen e waso!
O cellulare, per favore visualizza un uccello!
ilo o sitelen e waso!
O cellulare, per favore visualizza un uccello!
Vediamo qualche altro comando:
jan o lukin e lipu pona!
Gente, per favore leggete quel buon articolo!
jan o lukin e lipu pona!
Gente, per favore leggete quel buon articolo!
soweli mi o moku pona!
Micio mio, per favore mangia bene!
soweli mi o moku pona!
Micio mio, per favore mangia bene!
jan lili sina o kama wawa!
Che la tua bimba diventi forte!
jan lili sina o kama wawa!
Che la tua bimba diventi forte!
pona o tawa sina!
Che la bontà vada a voi! (Buona fortuna! / Alla vostra salute! / Grazie!)
pona o tawa sina!
Che la bontà vada a voi! (Buona fortuna! / Alla vostra salute! / Grazie!)
Si noti come alcune di queste frasi siano separate nettamente in due parti:
- Il richiamare l’attenzione di qualcuno (prima di o)
- La richiesta stessa (dopo o)
Queste due costruzioni si possono utilizzare separatamente:
jan Ema o pini e lupa tomo!
Emma, per favore chiudi la porta!
jan Ema o pini e lupa tomo!
Emma, per favore chiudi la porta!
jan Ema o!
Ehi, Emma!
jan Ema o!
Ehi, Emma!
o pini e lupa tomo!
per favore chiudi la porta!
o pini e lupa tomo!
per favore chiudi la porta!