lição 15: com e como
Com e como
Na lição 8, aprendemos três preposições: tawa, lon, tan, que são todas sobre localização e direção. Na verdade, Toki Pona tem mais duas preposições:
usar, por meio de
semelhante a, igual a
Vamos aprender mais algumas palavras que combinam com essas preposições:
mudar; diferente, outro
trabalhar, construir
tijolo, bloco
Lembre-se, preposições iniciam frases preposicionais:
igual a você
por meio de linguagem
com uma ferramenta diferente
E essas frases vão, ou no final de uma frase:
mi toki sama sina.
Eu falo que nem você.
mi pali e leko kepeken ilo.
Eu faço tijolos usando uma ferramenta.
Ou no lugar do próprio verbo:
ona li sama sina.
Eles são como você.
ona li kepeken ilo.
Elu usa uma ferramenta.
Movendo uma casa
Agora que você já conhece todas as cinco preposições: tawa, lon, tan, kepeken e sama, aqui está uma novidade sobre eles: todos podem ser substantivos, verbos ou adjetivos comuns!
mover-se; movimento; movimentação
verdadeiro, real, existente
causa, origem
uso
semelhante, parecido
Alguns deles, como tawa, lon, são usados dessa forma com muita frequência. Outros, como tan e kepeken, raramente. Vamos ver alguns exemplos:
sona mi li sama.
Meu conhecimento é semelhante.
toki sina li lon.
Sua fala é verdadeiro.
(O que você está dizendo é verdade.)
mi wile lukin e sitelen tawa.
Quero assistir a uma imagem em movimento. (um vídeo, um filme)
mi sona ala e tan.
Não sei por quê.
Muitas vezes gostamos de formular frases de de uma forma que não se podem interpretar como “preposições”. Observe que não há nenhuma frase imediatamente após elas!
Às vezes, você pode fazer frases muito semelhantes, porém uma delas tem um verbo como tawa ou lon, e a outra tem uma preposição tawa ou lon! Tenha certeza que não vai confundir esses dois:
jan li tawa tomo.
Alguém vai até a casa. (preposição)
jan li tawa e tomo.
Alguém move a casa. (verbo)
mi lon ma.
Estou em terra. (preposição)
mi lon e ma.
Eu invoco a terra para a realidade.
Eu estabeleço um território. (verbo)