lição 16: sociedade
Vivemos em uma sociedade! Vamos aprender algumas palavras úteis para nos orientarmos nela:
comunidade, equipe, grupo
maneira, método, tradição, caminho
trocar, negociar; comercializar, comprar
dinheiro, coisa valiosa
morto; matar
muito(s)
Vamos usar as novas palavras em frases:
nasin mute li lon.
Existem muitas tradições.
jan li pali lon kulupu.
Pessoas trabalham em equipes.
len pona li wile e mani mute.
Roupas boas custam muito dinheiro.
jan mute li moli tan utala suli.
Muitas pessoas morreram por causa da guerra grande.
mi wile esun e soweli mi.
Gostaria de vender minha vaca.
mi wile ala esun e soweli sina.
Não quero comprar sua vaca.
Aqui está algo divertido que você pode notar: esun geralmente significa “trocar”, mas há informações suficientes na frase para saber que significa especificamente “vender” em uma frase e “comprar” em outra!
Mais sobre mute
mute é uma palavra muito útil. Não vemos adjetivos ligados aos pronomes mi, sina ou ona com frequência, mas mute é tão útil que faz isso com bastante frequência:
nós, muitos de nós
kulupu pali li jo e mi mute.
O sindicato inclui muitos de nós.
vocês, pessoal
ona li ken sitelen e sina mute.
Elu pode tirar uma foto de vocês.
Lembre-se da regra especial que diz: “quando mi ou sina é o sujeito da frase, removemos o li”? Essa regra é bastante específica! Observe estas frases:
mi mute li kalama musi.
Nós tocamos música juntos.
sina mute li sona e ni.
Muitos de vocês sabem disso.
Observe como o li não é omitido! Isso ocorre porque o sujeito não é mi ou sina, mas, em vez disso mi mute e sina mute.
Pode parecer uma peculiaridade estranha, mas lembre-se — o proposito do li é mostrar onde o verbo começa! Se fosse omitido aqui, assumiríamos que mute é o verbo.