Wasona

занятие 22: очень милые котики

Недавно мы выучили слово 󱤼 mute, и оно много где пригодится!

Давайте порассуждаем о нём. Мы уже умеем строить такие фразы:

󱥢󱥦
soweli suwi
милый котик
󱥢󱤼
soweli mute
много котиков
󱥦󱤼
suwi mute
очень милый

Но что, если их объединить? Что получится — много милых котиков или очень милый котик?

󱥢󱥦󱤼
soweli suwi mute
много милых котиков

Эта фраза означает много милых котов, потому что 󱥦 suwi описывает 󱥢 soweli, и 󱤼 mute тоже описывает 󱥢 soweli.
Но я считаю, что мой кот — очень милый! Как бы мне это выразить? Иными словами, что если я хочу, чтобы 󱤼 mute описывало 󱥦 suwi, а не 󱥢 soweli?
Здесь на помощь приходит новая частица:

󱥍
pi
частица, объединяющая прилагательные
󱥢󱥍󱥦󱤼
soweli pi suwi mute
очень милый котик

Ура! Теперь мы можем говорить о 󱥢 soweli, который 󱥦󱤼 suwi mute!
Если вам нравится математика, вы можете себе представить, что мы открываем скобку и меняем порядок действий: «кот милый много» против «кот (милый много)».

Посмотрим на ещё один пример:

󱥠󱥭
sitelen tomo
фотография здания
󱥠󱤼
sitelen mute
фотографии
󱥭󱤼
tomo mute
здания
󱥠󱥭󱤼
sitelen tomo mute
много фотографий одного дома
󱥠󱥍󱥭󱤼
sitelen pi tomo mute
одно фото многих домов

Опять же, это как «фото дом много» против «фото (дом много)».
Конечно, 󱤼 mute — не единственное слово, с которым частица 󱥍 pi приходит на помощь! Вот ещё несколько примеров:

󱤑󱥔
jan pona
хороший человек
󱤑󱤨
jan lili
маленький человек
󱥔󱤨
pona lili
немного хороший
󱤑󱥔󱤨
jan pona lili
маленький хороший человек
󱤑󱥍󱥔󱤨
jan pi pona lili
немного хороший человек

«человек хороший маленький» против «человек (хороший маленький)».

󱥡󱥱
sona utala
знание о войне
󱥡󱥝
sona sin
новое знание
󱥱󱥝
utala sin
новая война
󱥡󱥱󱥝
sona utala sin
новое знание о войне. знание новое.
󱥡󱥍󱥱󱥝
sona pi utala sin
знание о новой войне. война новая.

«знание война новая» против «знание (война новая)».

В переводе на русский язык мы в основном опираемся на части речи, чтобы понять, какое слово к чему относится. Маленький — это прилагательное, а немного — наречие. Иногда части речи одинаковые: очень и много, но одно слово ведёт себя как главное, а другое как зависимое. Иногда помогает порядок слов.

Но в токи поне существительные, глаголы и прилагательные могут обращаться друг в друга, поэтому противопоставление частей речи не помогает! И порядок слов был бы одинаковый. Вместо этих разнообразных подходов токи пона решает одну и ту же задачу одинаково во всех случаях — 󱥍 pi.

Translate the sentence

много снега