Course · Library · News · Discord · More
wasona.com

ika-16 na aralin: ang lipunan

Parte tayo ng lipunan! Matuto tayo ng salitang makakatulong sa atin sa pagnanabigado ng lipunan:

󱤟
kulupu
komunidad, pangkat, grupo
󱤿
nasin
daan, paraan, tradisyon
󱤋
esun
palitan, mangalakal; palengke, tindahan
󱤲
mani
pera, mahalagang bagay
󱤷
moli
patay; ipatay
󱤼
mute
marami, mga... , sobra

Gamitin natin ito sa mga salita:

󱤿󱤼󱤧󱤬
nasin mute li lon.
Mayroong maraming tradisyon.
󱤑󱤧󱥉󱤬󱤟
jan li pali lon kulupu.
Nagtatrabaho ang tao sa pangkat.
󱤥󱥔󱤧󱥷󱤉󱤲󱤼
len pona li wile e mani mute.
Kailangan ng mabuting damit ang maraming pera.
󱤑󱤼󱤧󱤷󱥧󱥱󱥣
jan mute li moli tan utala suli.
Maraming tao ay namatay dahil sa digmaan.
󱤴󱥷󱤋󱤉󱥢󱤴
mi wile esun e soweli mi.
Gusto kong ibenta ang baka ko.
󱤴󱥷󱤂󱤋󱤉󱥢󱥞
mi wile ala esun e soweli sina.
Hindi ko gustong bilhin ang baka mo.

Baka nakita mo: Ang 󱤋 esun ay madalas nangangahulugan na ‘magpalit’, pero sapat ang kaalaman sa pangungusap na alam nating ibig sabihin nito ay ‘ibenta’ sa isang pangungusap, at ‘bilhin’ sa isa pa!

tungkol sa mute

Mahalagang salita ang 󱤼 mute. Hindi natin madalas nakikita ang pang-uri katabi ng mga panghalip tulad ng 󱤴 mi, 󱥞 sina, o 󱥆 ona, pero ang mahalaga ng 󱤼 mute na madalas itong nagyayari:

󱤴󱤼
mi mute
kami, marami sa amin
󱤟󱥉󱤧󱤓󱤉󱤴󱤼
kulupu pali li jo e mi mute.
Ang unyon ng manggagawa ay hawak kami.
󱥞󱤼
sina mute
kayo
󱥆󱤧󱤘󱥠󱤉󱥞󱤼
ona li ken sitelen e sina mute.
Puwede nilang ilarawan kayo.

Naaalala mo ba ang eksepsyon na: “kunga ang 󱤴 mi o 󱥞 sina ay ang subject ng pangungusap, tinatanggal natin ang 󱤧 li”? Sobrang tiyak ng eksepsyong iyon! Tignan mo ang itong mga pangungusap:

󱤴󱤼󱤧󱤕󱤻
mi mute li kalama musi.
Kumakanta kaming magkasabay.
󱥞󱤼󱤧󱥡󱤉󱥁
sina mute li sona e ni.
Alam niyo ito.

Baka nakita mo na hindi natanggal ang 󱤧 li! Dahil ito na ang subject ay hindi 󱤴 mi o 󱥞 sina, pero 󱤴󱤼 mi mute at 󱥞󱤼 sina mute.

Mukhang magkakaiba ito, pero alahanin mo ito — ang layunin ng 󱤧 li ay na magpakita kung saan nagsisimula ang pandiwa! Kung itinanggal ito dito, maiisipan natin na ang 󱤼 mute ay ang pandiwa.