Course · Library · News · Discord · More
wasona.com

ika-20 aralin: oras

Magsalita tayo tungkol sa oras! Baka nakita mo na medyong naiiba-iba ang pagsalin ko sa Tagalog ng mga pangungusap sa Toki Pona: minsan nangyayari ngayon, sa nakaraan, o sa kabukasan. Ito ay dahil, ang pangungusap sa Toki Pona ay walang idinadalang impormasyon tungkol sa oras na iginanap ito, kaya puwede ito maging kahit anong oras! Pero siyempre naman, kaya nating gumamit ng mga salita na may relasyon sa oras para maipahitwatig ito.

Matuto tayo ng iilan sa kanila:

󱥫
tenpo
oras, sandali, sitwasyon
󱥜
sike
pabilog, umuulit, taun-taon; bilog, bola
󱤺
mun
buwan, planeta
󱥤
suno
araw, liwanag ng araw; maliwanag
󱥝
sin
bago; ulit
󱥒
poka
tabi, katabihan; malapit

Alam mo na kung paano magpahiwatig ng lokasyon sa lugar. Halos magkatulad lang ito sa pagpapahiwatig ng oras:

󱤬󱥫󱤖
lon tenpo kama
sa parating na oras, sa kinabukasan
󱤬󱥫󱥐
lon tenpo pini
sa natapos na oras, sa nakaraan, noong dati
󱤬󱥫󱥁
lon tenpo ni
sa oras na ito, ngayon
󱥢󱤨󱤴󱥄󱤖󱥣󱤬󱥫󱤖
soweli lili mi o kama suli lon tenpo kama!
Sana'y lumaki ang maliit kong pusa sa kinabukasan!
󱤰󱦐󱤧󱥆󱤶󱤂󱦑󱤧󱤰󱥣󱤬󱥫󱥶
ma Loma li ma suli lon tenpo weka.
Dati, malaking imperyo ang Rome.

Madalas ang oras ay parang isang “tagpuan”, isang “konteksto” para sa sumusunod na pangungusap. Madalas, gusto naming lagyan ito sa simula ng isang pangungusap, parang yung mga ginamit ko dito! Mayroong salita ang Toki Pona na makakatulong sa konteksto:

󱤡
la
sa ... naman, tungkol sa ... naman, noong ..., kung ...
󱤘󱤡
ken la
baka, ...
󱥇󱤡
open la
sa simula, ...
󱤪󱤡
lipu la
sa aklat naman, ...
󱥫󱤡
tenpo la
minsan, ...
󱥫󱥐󱤡
tenpo pini la
sa nakaraan naman, ...
󱥫󱥤󱤖󱤡
tenpo suno kama la
sa susunod na araw, ...; bukas, ...
󱥝󱤡󱤴󱥷󱥬󱤉󱥁
sin la mi wile toki e ni:
Uulitin ko, gusto ko lang sabihin na...
󱤴󱥉󱤉󱥁󱤬󱥫󱤖󱥒
mi pali e ni lon tenpo kama poka.
mamaya ko ito gagawin.

Puwede ring gamitin ang 󱤡 la sa pagitan ng dalawang pangungusap, na ipinagsasama-sama nito para maging isang pangungusap. Ang una ay nagiging isang kondisyon tulad ng ‘kung o kapag …’, at ang pangalawa ay ang bunga: ‘kaya, o edi…’.

󱥤󱤧󱥐
suno li pini.
Lumulubog ang araw.
󱤴󱤢
mi lape.
Natutulog ako.
󱥤󱤧󱥐󱤡󱤴󱤢
suno li pini la, mi lape.
Kapag lumulubog na ang araw, natutulog ako.