Ми живемо в суспільстві! Вивчимо кілька слів, які допоможуть вам у ньому орієнтуватися:
спільнота, команда, група
шлях, метод, традиція
обмінювати, торгувати; ринок, магазин
гроші, цінність
мертвий; вбивати
багато, дуже
Використаймо нові слова у реченнях:
nasin mute li lon.
Є багато традицій.
jan li pali lon kulupu.
Люди працюють в командах.
len pona li wile e mani mute.
Хороший одяг потребує багато грошей.
Хороший одяг дорогий.
jan mute li moli tan utala suli.
Багато людей загинуло через війну.
mi wile esun e soweli mi.
Я хотів би продати свою корову.
mi wile ala esun e soweli sina.
Я не хочу купувати твою корову.
Ось що цікаве: esun зазвичай значить “обміняти”, але в реченнях є досить інформації, щоб вирішити, що в першому це — продати, а в другому — купити.
більше про mute
Слово mute — дуже корисне. Ми не часто бачимо прикметники біля займенників mi, sina, ona, але mute настільки зручне, що досить часто так робить:
ми, багато з нас
kulupu pali li jo e mi mute.
Багато з нас входять до профспілки.
ви, багато з вас
ona li ken sitelen e sina mute.
Вони можуть сфотографувати вас.
Пам’ятаєте особливе правило: “коли підмет mi або sina то li прибираємо”? Воно досить специфічне! Гляньмо сюди:
mi mute li kalama musi.
Ми співаємо.
sina mute li sona e ni.
Багатьом з вас це відомо.
Помітьте, що li не опускається! Це тому, що підмет не mi чи sina, а mi mute та sina mute.
Це може здатися дивним, але згадаймо: мета li — показати де починається присудок! Якби ми прибрали його тут, ми б думали, що присудок — mute.