Du er sikkert træt af lange sætninger og ordklassernes drillerier. Lad os sænke niveauet ved at pege på ting:
denne, dette, den her, det her; den, det, den der, det der
ni li soweli.
Det her er et dyr.
ni li kasi.
Det her er en plante.
ni li moku suwi.
Det her er noget sødt mad.
ni li suli.
Det her er vigtigt.
ni li pona wawa.
Det her er forbløffende godt.
Disse er vores første sætninger uden objekt, så der er ikke noget e i disse sætninger!
Du tænker sikkert: li starter udsagnsordet. Men hvor er udsagnsordet? På dansk er udsagnsordet normalt ‘at være’. På toki pona er der ikke noget udsagnsord ‘at være’. I stedet inkluderer ord, der tager rollen som udsagnsord, automatisk ‘at være’ i deres betydning: soweli ‘at være et dyr’, suli ‘at være vigtig’.
Nu hvor vi har set ét stedord, lad os få nogle flere:
jeg, vi; min, mit, vores
du; din, dit
han, hun, den, det, de; hans, hendes, dens, dets, sin, sit, deres
Lad os øve os i at bruge mi, sina, ona og ni i nogle sætninger:
kasi ni li suli.
Denne plante er stor.
sona sina li wawa.
Din viden er forbløffende.
pipi ni li pipi mi.
Dette insekt er mit insekt.
waso sina li lukin e mi.
Din fugl ser mig.
waso li moku e pipi ni.
Fuglen spiser dette insekt.
soweli mi li moku e kasi ona.
Mit dyr spiser sin plante.
Du burde allerede være bekendt med sætninger som disse! I de fleste positioner i sætningen opfører stedord sig ligesom normale navneord og adjektiver. Men noget mærkeligt sker når mi eller sina er subjektet af sætninger:
mi wawa.
Jeg er stærk.
sina lukin e moku.
Du ser mad.
mi sona e kasi suli.
Jeg kender den store plante.
sina sona e suli kasi.
Du kender plantens størrelse.
Toki pona har en speciel regel: når mi eller sina er subjektet af sætningen, dropper vi ordet li, som normalt ville komme efter subjektet. Det er, fordi sætninger, der starter med mi eller sina er ekstremt almindelige!