Noms, verbes, adjectifs, pronoms, prépositions, préverbes… Nous avons vu beaucoup de choses jusqu’à présent ! Ralentissons un peu ! Comme vous le savez, l’apprentissage d’une langue ne repose pas uniquement sur des phrases à répétition. Atteindre un niveau avancé dépend aussi de vos compétences en compréhension et production, qu’elles soient orales ou écrites.
Dans cette leçon, nous lirons une petite histoire en toki pona. Elle ne contient que les mots et points de grammaire que nous avons appris précédemment.
Partie 1 : kalama li lon ma
Écoutez l’enregistrement audio et suivez en lisant le texte.
Après avoir écouté l’enregistrement, essayez de lire le texte à haute voix. Voyez si vous comprenez le sens du texte. Quand vous aurez fini d’écouter et de lire, vérifiez la traduction.
soweli li lon ma kasi. Il y avait une biche dans la forêt.
nimi ona li soweli Mumu. Son nom était Mumu.
soweli Mumu li lape pona. Mumu dormait profondément.
kasi li awen e lape ona. Les arbres protégeaient son sommeil.
kalama nasa suli li kama. Un grand bruit étrange parvint.
lape li weka tan soweli. La biche se réveilla.
soweli li wile sona e kalama. Elle voulait en savoir plus sur ce bruit.
Partie 2 : waso li kalama
waso lili suwi li kama. Arriva un moineau.
nimi ona li waso Siju. Son nom était Siju.
soweli li lukin e ona. La biche regarda l'oiseau.
soweli li kama sona e ni: Elle apprit ceci:
kalama wawa li tan waso ni. le vacarme venait de cet oiseau.
waso li wile moku. L'oiseau était affamé.
wile ona li suli. Il avait grand besoin de manger.
ona li kalama suli tan ni. C'est pour ça qu'il criait.
Partie 3 : waso li moku pona
ni li ike tawa soweli Mumu. Cela attrista Mumu.
soweli li wile pona e waso. La biche voulait aider l'oiseau.
soweli li pana e pipi suli tawa ona. Elle lui donna de grosses chenilles.
waso li moku e pipi. L'oiseau mangea l'insecte.
ni li pona tawa ona. Ce qui le soulagea.
Vous avez sûrement remarqué que la traduction n’est pas aussi littérale que dans les phrases d’exemple des leçons précédentes. C’est normal : dès qu’une histoire fait plus que quelques phrases, nous avons suffisamment de contexte pour affiner la traduction.
Est-ce que des phrases en toki pona ou des traductions vous ont posé problème ? Peut-être que vous ne les comprenez pas suffisamment bien ? Cela fait partie de votre apprentissage, ne vous découragez pas ! C’est à ça que sert la communauté des tokiponistes. Rejoignez un groupe, montrez leur les phrases, et demandez leur conseil. Il y aura toujours quelqu’un pour vous aider.
- kama sona, un serveur Discord pour accompagner les nouveaux apprenants (en anglais).
- ma pona, un serveur Discord généraliste (en anglais également). Parfait pour les créations de la communauté tokiponiste et les gros évènements.
- toki pona francophone, un serveur Discord toki pona en français. Vous pouvez poser vos questions par apport au toki pona à des francophones, ou juste disctuter !