Vous avez récemment appris le mot mute, qui est très utile. Réfléchissons un moment. Nous pouvons former les groupes suivants :
un chat mignon
beaucoup de chats
très mignon
Mais que se passe-t-il quand nous mettons ces groupes ensemble ? Est-ce que nous obtenons beaucoup de chats mignons ou un chat très mignon ?
beaucoup de chats mignons
Ce groupe signifie beaucoup de chats mignons, parce que suwi modifie soweli, et mute modifie également soweli.
Mais si je pense que mon chat est très mignon, comment puis-je le dire ? En d’autres mots, je veux que mute modifie suwi, et non soweli.
une particule qui regroupe des adjectifs
un chat très mignon
Hourra ! Nous pouvons à présent parler d’un soweli qui est suwi mute ! Si vous aimez les maths, vous pouvez imaginer que pi ouvre une parenthèse et change l’ordre des opérations : ‘chat mignon beaucoup’ vs ‘chat (mignon beaucoup)’.
Voici d’autres exemples :
une photo d'une maison
des photos
des maisons
des photos d'une maison
une photo des maisons
Encore une fois, vous pouvez vous l’imaginer comme : ‘photo maison beaucoup’ vs ‘photo (maison beaucoup)’. Bien sûr, pi ne sert pas qu’avec le mot mute. Regardez par exemple :
une personne gentille
une personne petite
un peu gentil
une personne gentille et petite
une personne un peu gentille
‘personne gentil petit’ vs ‘personne (gentil petit)’.
la connaissance de la guerre
une nouvelle connaissance
une nouvelle guerre
une nouvelle connaissance de la guerre (la connaissance est nouvelle)
une connaissance sur une nouvelle guerre (la guerre est nouvelle)
‘connaissance guerre nouveau’ vs ‘connaissance (guerre nouveau)’.
Mais pourquoi les traductions d’un même mot en toki pona sont si différentes en français ?! Le toki pona utilise les mots pour différentes parties du discours (nom, verbe, adjectif), là où le français utilise des mots différents. Par exemple, mute sera traduit par beaucoup de ou nombreux lorsqu’il modifie un nom, mais par très lorsqu’il modifie un adjectif.