In generale ci sono due tipi di domande:
- domande sì / no. Sono domande a cui si può rispondere sì o no; in modo affermativo o negativo.
- domande aperte. Chiedono di riempire gli spazi vuoti: chi l’ha fatto? fatto cosa? a chi? dove? perché?
Domande sì / no
Domanda
Si ricordi come nella lezione precedente abbiamo imparato a negare una frase individuando la prima parola del verbo (del predicato)? Per fare una domanda sì / no si fa qualcosa di simile: si raddoppia la prima parola del verbo, e ci si mette un ala in mezzo:
mangia? (o no?)
pipi li moku ala moku e len?
La tarma mangia la stoffa?
è buono? va bene?
kalama musi li pona ala pona tawa sina?
La musica e buona per te? (Ti piace la musica?)
vuole ...? (o no?)
sina wile ala wile lape lon supa?
Vuoi dormire nel letto?
è in/a ...? ... c'è (o no)?
ona li lon ala lon ma Mewika?
Sono negli Stati Uniti?
Per una persona italofona questa è una cosa un po’ insolita! Ma qualcosa di simile si trova in Mandarino.
Risposta
L’Italiano ha una parola apposita per dire ‘sì’. La toki pona invece funziona come Finlandese, Mandarino, Latino e molte altre lingue: per rispondere di sì si ripete il verbo, per rispondere di no si ripete il verbo negato da ala.
sitelen li musi ala musi?
È divertente il video?
divertente. (= Lo è; Sì.)
non divertente. (= Non lo è; No.)
La costruzione V ala V è molto comune! Ma ce n’è un’altra:
cosa? quale?
o
... giusto? vero? no? o cosa?
Siu può aggiungere anu seme in fondo a qualsiasi affermazione per trasformarla in domanda:
sitelen li musi anu seme?
Il video è divertente, vero?
Si puo`rispondere con musi o musi ala, come una normale domanda sì / no! Ma la connotazione è leggermente diversa: usando anu seme, è più probabile che ci si aspetti che l’altra persona sia d’accordo.
Domande aperte
Dunque abbiamo appena imparato che seme significa ‘cosa?’, e questa parola è la parte più importante delle domande aperte! seme è come uno spazio lasciato vuoto nella frase perché possa essere riempito dall’altra persona con le sue informazioni:
waso li lon seme?
Dov'è l'uccello? (lett. 'L'uccello è in cosa?')
waso li lon tomo.
L'uccello è a casa.
soweli li utala e jan seme?
L'animale chi ha assalito? (lett. 'L'animale ha assalito quale persona?')
soweli li utala e jan Ema.
L'animale ha assalito Emma.
Domanda e risposta sono praticamente uguali — l’unica differenza è che al posto seme compare la risposta desiderata. Tutto il resto della frase rimane esattamente uguale! In Italiano l’espressione interrogativa di solito si sposta all’inizio della frase: “Dove sei? Sono qui”; “Quale colore vuoi? Voglio il blu”; ma in toki pona non si fa: “sina lon seme? mi lon ni”; “sina wile e kule seme? mi wile e laso”.
Suggerimento: se si hanno dubbi su come usare seme, basta prima immaginare una possibile risposta e poi nella frase sostituire la partre che si voleva sapere con seme. Comodo!
kiwen li ken kama ko.
La roccia può diventare sabbia.
kiwen li ken kama seme?
Cosa può diventare la roccia? (la roccia più diventare cosa?)