Course · Library · News · Discord · More
wasona.com

Q: различается ли произношение токи поны у разных токипонистов?

В двух словах: различия есть, но небольшие. Если вы просто учите токи пону, просто повторяйте, что слышите в аудио в этом курсе!


Если вам интересна фонетика языков и вы умеете читать МФА, эта страница для вас!

Существуют небольшие различия в произношении между разными носителями токи поны. Озвончение, придыхание и некоторые другие различия, перечисленные ниже, не влияют на смысл в токи поне, но некоторые варианты произношения встречаются чаще, чем другие.

Есть два основных источника вариативности звуков в токи пона: влияние родного языка и личные предпочтения.

Влияние родного языка

Большинство носителей токи пона говорят по-английски, а многие также говорят по-испански, по-французски, по-японски, по-немецки, по-китайски, по-русски и т. д. Звуковые системы этих языков отличаются от токи поны, что может приводить к тому, что изучающие говорят немного иначе, чем большинство. По мере того как учащиеся становятся более опытными, они обычно адаптируются к более распространённому, нейтральному произношению.

Придыхание — это поток воздуха, который может следовать за согласным. В токи пона /p t k/ обычно произносятся без придыхания. У англоговорящих учащихся часто появляется придыхание, потому что в английском они произносятся как [pʰ tʰ kʰ].

Во французском языке ⟨s⟩ обычно озвончается до [z] между гласными, поэтому носители, говорящие на французком, иногда произносят слова вроде ‘musi’ как [muzi].

В таких языках, как немецкий, русский, венгерский и дрyгих, нет звука /w/, но есть /v/, который очень похож. Носителей этих языков иногда можно услышать, произносящими ‘tawa’ как [tava].

В японском языке нет /l/, но есть /ɾ/, который похож. Часто можно услышать [ɾiɾi] вместо ‘lili’ в песнях, которые используют вокальные синтезаторы, потому что они используют технологии, изначально созданные для японского.

В русском языке есть два звука «л»: ⟨л⟩ /ɫ/ и ⟨ль⟩ /lʲ/. Их называют «твёрдым» и «мягким», или «веляризованным» и «палатализованным». /l/ в токи пона — более нейтральный звук, находящийся между этими крайностями. Поэтому русскоязычный учащийся может произносить слова вроде ‘len’ либо слишком «твёрдо», либо слишком «мягко».

В английском гласные /ɛ/ (как в ‘dress’) и /ɔ/ (как в ‘cloth’) не могут стоять в конце слова, но сочетания /ɛj/ (как в ‘stay’) и /əw/ (как в ‘know’) могут. Из-за этого многие англоговорящие учащиеся добавляют к гласным небольшое окончание в конце: [ikej], [wasow].

Личные предпочтения

Некоторые небольшие различия связаны в основном с личными предпочтениями. Другие носители, скорее всего, даже не заметят их, если специально не будут прислушиваться!

Некоторые произносят /t/ как [t], другие как [t̪]. Оба варианта нормальны. Если вы не знаете, в чём разница, это хороший знак того, что она не важна!

Большинство носителей ассимилируют последовательности /n/ + согласный, то есть /n/ начинает звучать больше как следующий согласный. В английском это происходит в ⟨nk⟩ [ŋk], но в токи пона также часто слышится /np/ [mp].

Но обычно это происходит внутри слова, например anpa, Sonko, linja. Некоторые носители также ассимилирует между словами: они произносят ken pona, ken kama как kem pona, keŋ kama.

Слова, начинающиеся с гласной, тоже интересны. Поскольку слова могут начинаться с гласной, в токи пона может встречаться несколько гласных подряд: mi sona e ona. Большинство носителей просто плавно переходят от одной гласной к другой. Некоторые начинают слово с гортанной смычки [ʔ], чтобы разделить гласные. Иногда, особенно у певцов, можно услышать начало слов с [h].