Course · Library · News · Discord · More
wasona.com

Q: hvad er mit navn på toki pona?

To forbehold:


De fleste toki pona-talere vælger et toki pona-navn. Det er sådan, du vil blive omtalet på toki pona. I Discord-fællesskaber sætter folk normalt deres kaldenavn til deres toki pona-navn.

Du har allerede set et par eksempler på navne:

Men disse er meget simple tilfælde. Lydene i disse navne er allerede formet som normale ord på toki pona. Sandsynligvis vil dit navn kræve mere indsats. Så lad os lære mere om det!

Når du vælger et toki pona-navn, skal du overveje tre ting:

  1. Hvad er du?
  2. Hvilket navn vil du have som udgangspunkt?
  3. Hvordan former vi dette navn, så det passer til toki pona?

1. Hvad er du?

På toki pona er alle navne adjektiver. De skal altid bruges sammen med et navneord — vi kalder dette et hovednavneord. Det betyder, at du kan vælge et hovednavneord, du vil være kendt under.

Det mest populære hovednavneord er 󱤑 jan, person. Omkring 3/4 af alle toki pona-talere kalder sig selv jan. Du kan tænke på det som standardindstillingen — du kan ikke gå galt med det.

1 ud af 8 toki pona-talere bruger et af ordene for dyr: 󱥢 soweli, 󱥴 waso, 󱥑 pipi, 󱤁 akesi, 󱤔 kala, 󱦀 kijetesantakalu. Dette er lidt mere spøgefuldt. Folk gør det, fordi det er en vigtig del af deres identitet, eller bare fordi, de godt kan lide dyret.

1 ud af 8 toki pona-talere bruger andre ord som hovednavneord. 󱤎 ilo, 󱤟 kulupu, 󱤺 mun, 󱤗 kasi, 󱤌 ijo — du kan vælge at være alt. Dette kan også være på grund af identitetsmæssige årsager (måske er du plural; måske opfatter du dig selv som ikke-menneske). Eller det kan være for sjov, for at være anderledes.

2. Hvilket navn starter man med?

De fleste vil tilpasse et navn, de allerede bruger. Ofte er det et fornavn. For eksempel er jan Tepans fornavn Stephan. Sommetider er det et fornavn + efternavn. jan Misalis navn er Mitch Halley.

Mange danske fornavne er korte, med kun én stavelse: Jens, Bo, Hans, Dan, Kim, Niels. Toki pona foretrækker at undgå sådanne korte navne, fordi der er for få muligheder. Hvis for mange folk har det samme navn, bliver det forvirrende. Det er bedst at starte med et navn, der er mellem to og fire stavelser langt.

En masse folk bruger deres online-kaldenavn. jan Ke Tamis navn er en tilpasning af hans kaldenavn RetSamys. jan Waputos navn er en tilpasning af hans kanalnavn RobWords.

Hvis du har lyst, kan du også bare finde på noget andet! jan Tokawis navn er Howie, men han valgte at tilføje Tok- bare for sjov, for at få det til at ligne toki mere.

3. Hvordan får vi navnet til at fungere på toki pona?

Du kender nok det vietnamesiske efternavn Nguyen, som udtales . Men på engelsk kan disse lyde ikke forekomme i den rækkefølge. Så når engelsktalende siger Nguyen, tilpasser de det til, hvad engelsk tillader — “win”.

Når vi siger navne på toki pona, gør vi noget lignende: vi ændrer formen af navnet, så det kan udtales. Vi kalder denne proces tokiponisering. Nogle dele af det kan forklares med retningslinjer. Andre er lidt mere kunstneriske, som at vide, hvad man skal eksperimentere med.

Lad os kort gennemgå retningslinjerne.

Kortfattede retningslinjer

For det første vil mange konsonanter fra dit sprog sikkert ændre sig:

Der findes selvfølgelig flere konsonanter på andre sprog, men disse er nok til at give dig et godt overblik. Noget interessant at bemærke her er lydene , , . I mange europæiske sprog staves disse lyde med “r”. Engelsk har den første, russisk har den anden, dansk har den tredje. Men på toki pona forbliver de forskellige: w, l og k!

For det andet har dit ord nok diftonger: vokaler, hvor tungen skal bevæge sig. På dansk har navne som Hauge, Heidi, Lau, Dagmar, Maiken diftonger. Når du tokiponiserer, så tænk på diftonger som en sekvens af vokal + j eller w. For eksempel bliver de fem navne fra før til Awke, Ajti, Law, Tawma, Majken på dette tidspunkt.

For det tredje skal hver konsonant i dit ord komme før en vokal. Hvis vi kigger på et navn som Thomas -> Tomas, har den sidste konsonant s ikke en vokal, så vi fjerner den: Thomas -> Tomas -> Toma.
Du finder ofte mere end én konsonant ved siden af hinanden. Kristoffer -> Kkistopo har kk og st. Du kan selv vælge hvilken du vil fjerne, og hvilken der bliver tilbage: Kristoffer -> Kkistopo -> Kitopo.
Du ved allerede, at [n] er særlig, og kan komme efter vokaler i ord som anpa, ante, insa, linja. Det gælder også navne: Benjamin -> Penjamin, Humphrey -> Anpi.

For det fjerde forekommer sekvenserne [wu wo ji ti] aldrig i ord på toki pona. I navne bliver de derfor til [u o i si]: Timmy -> Simi, Woodrow -> Uso.

For det femte, hvis nogle af dine vokaler er lige ved siden af hinanden, skal du sætte et j eller w imellem: Nihon (Japan) -> Nion -> Nijon.

Finere detaljer

De trin, jeg beskrev ovenfor minder lidt om det “mest almindelige” scenarie. En erfaren toki pona-talere kan afvige fra det for at få et bedre resultat. For eksempel sætter de måske en vokal i navne som Ashley eller Gwen, i stedet for at fjerne en konsonant: jan Asuli, jan Kuwen. Ved et navn som det russiske Mikhail, flytter de måske konsonanten ind imellem vokalerne for at bevare det: jan Mikali.

Antal stavelser

Hvis du følger retningslinjerne perfekt, vil du opdage, at antallet af stavelser altid forbliver det samme fra start til slut. Det er normalt også tilfældet! Selv med ‘finere justeringer’ som dem ovenfor, får eller mister du normalt kun omkring én stavelse.

Hvis du kender til japanske ord, der er lånt fra engelsk, vil dette overraske dig! Japansk og toki pona resulterer ofte i ret forskellige låneord. Sammenlign:

Det er, fordi japansk indsætter vokaler for at bevare konsonanter, mens toki pona fjerner konsonanter for at bevare antallet af stavelser.