Course · Library · News · Discord · More
wasona.com

Q: er der flere præverbier?

Som du ved nu, er disse fem præverbier brugte ofte:

󱥷
wile
at ville ...
󱤘
ken
at kunne ...
󱤖
kama
at begynde at ..., at blive til ...
󱤈
awen
at fortsætte med at ..., stadig at ...
󱤃
alasa
at prøve at ...

Der er fire andre præverbier, der er værd at kende, men ikke alle bruger dem:

󱥡
sona
at vide, hvordan man ...
󱥇
open
at begynde at ...
󱥐
pini
at blive færdig med at ...
󱤮
lukin
at prøve at ...

Du ser andre folk bruge dem, men det er ikke super nødvendige. Lad os gennemgå, hvad de betyder, og hvordan du kan snakke uden dem.

sona-preverb

󱤴󱥡󱥬󱥔
mi sona toki pona.
Jeg ved, hvordan man taler godt.
󱤴󱥡󱥠󱤉󱥴
mi sona sitelen e waso.
Jeg ved, hvordan man tegner en fugl.

Disse idéer kan udtrykkes ret nemt med et ken-præverbium eller et sona-udsagnsord:

󱤴󱥡󱤉󱥬󱥔
mi sona e toki pona.
Jeg kender god tale.
󱤴󱤘󱥠󱤉󱥴
mi ken sitelen e waso.
Jeg kan tegne en fugl.

Dette mister måske en smule nuance, men det meste af tiden er den nuance ikke super nødvendig.

open og pini-præverbier

󱤴󱥇󱥉
mi open pali.
Jeg begynder at arbejde.
󱤴󱥐󱥉
mi pini pali.
Jeg bliver færdig med at arbejde.

Du bemærker nok, at vi allerede har et præverbium der betyder ‘at begynde at …’: 󱤖 kama. Men da der blev undervist i sproget, gav mange lærere ikke den oversættelse af 󱤖 kama, men talte i stedet mere om betydningen ‘at blive (til)’. Som resultat begyndte mange toki pona-talende at bruge 󱥇 open til dette.

I virkeligheden er ‘at blive (til)’ og ‘at begynde at…’ to sider af samme sag! Dansk bruger en med adjektiver, og den anden med udsagnsord:

󱤴󱤖󱥡
mi kama sona.
Jeg begynder at vide.
󱤴󱤖󱥡
mi kama sona.
Jeg bliver kyndig.

Siden udsagnsord og adjektiver kan bruges i flæng, er der ikke brug for denne skelnen.

󱥐 pini kan være nyttigt for sig selv, man kan nemt omformuleres til ‘at begynde på ikke at …

󱤴󱤖󱥉󱤂
mi kama pali ala.
Jeg begynder ikke at arbejde. = Jeg bliver færdig med at arbejde.

Eller bare et 󱥐 pini-udsagnsord:

󱤴󱥐󱤉󱥉󱤴
mi pini e pali mi.
Jeg fuldender mit arbejde.

lukin-præverbium

Som præverbium betyder 󱤮 lukin det præcis samme som 󱤃 alasa:

󱤴󱤃󱥡󱤉󱥂
mi alasa sona e nimi.
Jeg prøver at lære ordene.
󱤴󱤮󱥡󱤉󱥂
mi lukin sona e nimi.
Jeg prøver at lære ordene.

Så hvad er forskellen? 󱤮 lukin-præverbium kommer fra Sonja Lang før hun føjede ordet 󱤃 alasa til toki pona, mens 󱤃 alasa-præverbium kommer fra brug i fællesskabet. Nu om dage bruger 15% af folk 󱤮 lukin, og 15% bruger begge i flæng, og størstedelen, 70%, bruger kun 󱤃 alasa.1

Hvorfor vandt 󱤃 alasa? Der er sandsynligvis to grunde:

Footnotes

  1. en meningsmåling udført af jan Niwe blandt ca. 100 personer