Deux systèmes d’écriture
Dans la leçon précédente, vous avez appris à lire le toki pona quand il est écrit à l’aide de l’alphabet latin (sitelen Lasina en toki pona). Mais de nombreux locuteurs utilisent également un autre système d’écriture propre au toki pona — le sitelen pona, ce qui signifie bonne écriture. Ce système est logographique : chaque mot de toki pona a son propre caractère. Ce système est amusant à utiliser et aide à mémoriser les mots.
Comparons le sitelen Lasina et le sitelen pona dans le poème suivant :
sina olin e utala. Tu aimes le conflit.
taso sina sona ala: Mais tu ne comprends pas,
utala li ike e sina. ce conflit te rend pire.
(de utala par jan Ateneja, 2020)
Voici ce que nous pouvons noter :
- Les phrases en sitelen Lasina commencent par une minuscule (et non par une majuscule comme en français).
- Le sitelen Lasina utilise la même ponctuation que l’anglais (similaire à celle du français mais sans espace avant le : double point, le ? point d’interrogation, et le ! point d’exclamation). Le sitelen pona n’utilise aucune ponctuation.
- Le sitelen pona est très intuitif. Le caractère pour “amour” est composé de deux coeurs. Le caractère pour “conflit” est composé de deux épées croisées. Le caractère pour “rendre pire, empirer” est une moue.