Avete già visto come in toki pona si usi l’alfabeto Latino, che noi chiamiamo sitelen Lasina. Ma molti di noi usano anche il nostro particolare sistema di scrittura chiamato sitelen pona, che significa la buona scrittura. È una scrittura logografica: a ogni parola in toki pona corrisponde il suo specifico simbolo. Usarlo è divertentissimo, e aiuta anche a memorizzare i vocaboli!
Confrontiamo sitelen Lasina e sitelen pona esaminando una breve poesia:
sina olin e utala. Tu ami il conflitto.
taso sina sona ala: Però non comprendi
utala li ike e sina. che il conflitto ti rende peggiore.
(da utala di jan Ateneja, 2020)
Alcune cose che possiamo notare:
- In sitelen Lasina le frasi iniziano con la minuscola, al contrario che in Italiano!
- In sitelen Lasina si usa la punteggiatura come in Italiano, ma in sitelen pona no.
- La sitelen pona è molto intuitiva! Il glifo per “amore” sono due cuori. Il glifo per “conflitto” sono due spade. Il glifo per “peggiorare” e una bocca imbronciata.